

Welcome note

The most difficult task for me is to write about myself. And when I have to, I find myself gazing at the computer screen for hours, wondering what to say, where to begin! Do I really have anything to say about myself? And whatever little I may have, need that be told?
This whole process often tires me and then after hours of looking at the monitor, I turn it off to seek refuge in my favourite writers.
My life is made with others, there is very little ‘me’ in it. This is the reason I have named one of my books ‘Nyoonatam Main’ or The Minimal I.
Still, I want to mention those that I love- my family, my friends and yes, my readers. I love to live amid books and plants. When I am not doing anything, I am mostly tending to my plants, weeding and watering them. Watching them grow. A variety of birds visit my place as a result. This magic called nature enchants me and it is no secret that I’ve learnt my poetry and music from plants, birds, earth, books and people.
It is often the case that people begin their journey from smaller towns and villages and move to bigger cities, but my journey has been the opposite. I was born and raised in Mumbai. My education, love and marriage happened in Mumbai. Then, at the age of twenty-three, I moved for employment reasons to smaller cities and towns in Central and Northern India. I like to call it ‘my journey backwards from the sea to the rivers.’ I am now in Bhopal for the past few years, after living in quite a few places.
I have given, in my formal biodata below, details of all my books published so far. At the same time, however, I wish to tell you that writing is the breath of life for me. My favourite authors and books have more often than not resurrected me.
I have dreams but not absurd ambitions. There is not much that I desire. I just wish to write four beautiful lines before my time is up, so that when I die, those four lines will carry my funeral bier on their shoulders.
In the end, I would like to tell you that all important information about me would be on this website. Please get connected, subscribe to my blog and newsletter, and continue to send me your messages and emails.
Stay well, stay protected and stay safe.
Namaste!
Geet
Media Corner
The information below is for media professionals and enthusiasts, which may be used for interviews, articles, social media requirements, blog posts, book spotlights and/or reviews. Please use the contact form for questions or additional needs.
The author photos are provided in the Gallery section. Click here to download them.
For any business inquiry or appointment, please write to Aparajita Arora. She can be reached at : [email protected]
Born on 27th November 1977 in Mumbai, Geet Chaturvedi is one of the most widely read contemporary literary authors in Hindi. He has published eleven books including two collections of novellas and three collections of poems. His books ‘Nyoonatam Main’ and ‘Khushiyon Ke Guptchar’ are included in the bestselling lists even though they are hardcore literary poems. His celebrated essays on literature, cinema and music are collected in ‘Table Lamp’ and ‘Adhuri Cheezon Ka Devta’. He is also a lyricist, screenwriter, critic and editor.
For poetry, Geet is the recipient of Bharat Bhushan Agrawal Award, Spandan Kriti Samman and Vaagdhara Navratna Samman. For fiction, he has received Krishna Pratap Katha Award, Shailesh Matiyani Award, Krishna Baldev Vaid Fellowship and Syed Haider Raza Fellowship. He is considered one of the best Indian authors by many literary forums and publications including the Indian Express.
Geet Chaturvedi’s works have been translated into 22 languages. In 2019, his book of poems in English translation ‘The Memory of Now’ was published in the USA. The English translation of his novella ‘Simsim’, translated by Anita Gopalan, was awarded ‘PEN-Heim Translation Grant’ by PEN America. Geet lives in Bhopal, India.
- At the age of 13, Geet published his first short story in children’s magazine ‘Tinkle’, Mumbai.
- Geet’s first literary poem was published in ‘Jansatta’, a Hindi language newspaper from Mumbai. He was 17 years old then.
- Geet’s tryst with translation began at the age of 20. His first literary translation was of the rare prose of Pablo Neruda, the great Spanish language poet, that was serialised in three issues of ‘Pahal’, a reputed Hindi literary journal. His Hindi text was based on the English translation of Neruda’s work.
- Geet’s first collection of poetry was ‘Aalaap Mein Girah’, published in 2010 from Rajkamal Prakashan, New Delhi.
- In the same year, he published two collection of novellas ‘Savant Aunty Ki Ladkiyan’ And ‘Pink Slip Daddy’ from Rajkamal Prakashan, New Delhi.
- In 2012, Geet announced his magnum opus ‘Ranikhet Express’ by publishing eight excerpts in various magazines. Many literary forums and journals including ‘India Today’ have called it ‘one of the most awaited books of Hindi’. Geet is still working on this novel.
- In 2017, Geet published his second collection of poems ‘Nyoonatam Main’ from Rajkamal Prakashan, New Delhi.
- In 2018, Geet published his first book of essay ‘Table Lamp’, as part of ‘Raza Pustak Mala’, from Rajkamal Prakashan, New Delhi.
- In 2019, Geet published his third book of poems ‘Khushiyon Ke Guptchar’, from Rukh Publications, New Delhi.
- In 2019, Geet published ‘The Memory of Now’, his first book of poems in the United States of America, translated beaufully by Anita Gopalan. It was published by Anomalous Press, Rhode Island.
- In 2020, Geet published ‘Rudra’, a mythological novella serialised in ‘Navbharat Times’.
- In 2021, Geet published his second book of essays ‘Adhuri Cheezon Ka Devta’, from Rukh Publications, New Delhi.
- The first award that Geet received in his life was Bharat Bhushan Agrawal Award for poetry, 2007.
- Indian Express included him in the list of ‘Ten Best Writers of India’ in 2011.
- Geet was awarded Krishna Pratap Katha Award in 2015 for his collection of novella ‘Pink Slip Daddy’.
- The English translation of Geet’s novella ‘Simsim’ got his translator Anita Gopalan the internationally acclaimed ‘PEN-Heim Translation Grant’. ‘Simsim’ is only the second book of fiction from India to have received such honour. Anita Gopalan is only the second translator from India to have received this award.
- Geet’s second book of poems ‘Nyoonatam Main” was listed in the ‘Dainik Jagran’ Bestseller list for the most parts of 2017 and 2018.
- ‘Nyoonatam Main’ was included in the Best Hindi Books of 2017 by ‘Navbharat Times’, ‘Dainik Jagran’, Femina et al.
- Geet was awarded with the reputed Shailesh Matiyani Katha Award for ‘Pink Slip Daddy’ in 2018.
- In 2019, within three months of its publication, Geet’s book of poems ‘The Memory of Now’ (translated into English by Anita Gopalan) was listed among the best-selling books of Small Press Distributions.
- In 2019, Geet was awarded the prestigious Krishna Baldev Vaid Fellowship for Fiction writing.
- In 2019, Geet was awarded the celebrated Syed Haider Raza Fellowship for fiction writing.
- In 2020, Geet was awarded the Vaagdhara Navratna Award for poetry.
- In 2020, Geet was awarded the reputed Spandan Kriti Award for his book of poems ‘Nyoonatam Main’.
- ‘Khushiyon Ke Guptchar’ was included in the Best Hindi Books of 2019-2020 by ‘Navbharat Times’, ‘Dainik Jagran’ et al.
- Six universities from the USA have, so far, carried Geet’s works in their various publications, journals and websites, all in Anita Gopalan’s English translation.
- Geet’s works have been translated into 22 languages.